江西财经大学兰州大学浙江理工大学

当前位置:考研资源网 > 考研备考  > 考研大纲

北京工商大学2025研究生《英语翻译基础》考试大纲

时间:2024-08-01     作者:考研资源网  所属栏目: 考研大纲

357北京工商大学《英语翻译基础》考试大纲

一、考试的总体要求

本科目考察考生的英汉互译能力。考生入学应具备扎实的英汉语言的基本功, 即必要的英语词汇量、语法知识 ; 具备英汉语言相互转换的基本技能 ; 具备一定 中外文化、政治、经济、法律等方面的背景知识。

二、考试的内容

本科目包括两大部分:词语翻译和英汉段落互译。准确翻译有关政治、经济 、 时事等中英文术语或专有名词;运用中英国家的社会、文化等背景知识,翻 译一 篇不少于 350 字的英语短文以及一篇不少于 500 字的汉语短文。主题涉 及政治、经济、 文化、科普、法律常识。译文正确、通顺、简洁。无明显误译 、漏译;无明显语法错误。

三、考试的题型

1. 词语翻译 (汉译英及英译汉词语翻译)

2. 段落翻译

A) 英译汉

将一篇不少于 350 字的英语短文译成汉语。

B) 汉译英

将一篇不少于500字的汉语短文译成英语。

原标题:北京工商大学2025年硕士研究生招生考试(初试)参考书目、考试大纲

文章来源:https://yjs.btbu.edu.cn/zsgz/sszs/17491f7b380e487f9a41159d5da54ea6.htm

在线报名
上传

上传格式要求:doc、docx、rar、zip、xls、xlsx(5MB)

确认报名
地区分站北京 河北 天津 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆