江西财经大学兰州大学浙江理工大学

当前位置:考研资源网 > 考研备考  > 考研英语

2022考研英语强化备考长难句_详细分析360

时间:2021-07-02     作者:考研资源网  所属栏目: 考研英语

考研英语复习从始至终都扮演着非常重要的角色,打好英语基础的关键是词汇和语法,而这两项正是可以通过长难句进行检验的。

The researchers’ argument stems from a simple observation about social influence: With the exception of a few celebrities like Oprah Winfrey—whose outsize presence is primarily a function of media, not interpersonal, influence—even the most influential members of a population simply don’t interact with that many others.

①找主干:找全主干需要先找谓语,句中谓语有3个,分别为stems from,is,don’t internact有三个谓语就意味着有两个连词,连词分别为whose和even。主干为主谓宾结构:the researchers’ argument stems from a simple observation about social influence。

②识修饰: 本句中第一个从句为whose引导的定语从句,修饰名词celebrities,第二个从句为even引导的让步状语从句。

③整句翻译:研究人员的争议来源于一个关于社会影响的简单观察,即及时最有影响力的成员都不会与那么多人有联系,除了像奥拉夫 文弗雷这样的少数名人,他们的出众存在主要是媒体功能的影响,而非人际关系间的影响。

生词:argument:争议,议论,观点,stem from:来源于,observation:观察,interpersonal:人际关系的,outsize:超大的,primarily:主要地,根本上。

知识补充:whose为定语从句特有从属连词,看到whose直接判断为定语从句即可,同理,介词+which也是同样的判断方式。此句中还出现一个较为特殊的情况,即even翻译成尽管引导让步状语从句,even本意为:甚至,但是也可以表达让步,如The weather hear is cold even in summer.

在线报名
上传

上传格式要求:doc、docx、rar、zip、xls、xlsx(5MB)

确认报名
地区分站北京 河北 天津 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆